| ∆ Kausalsatz → warum? → Grund oder Ursache ∆ Konjunktion → unterordnend (subordinierend) ∆ Nebensatz (NS) → oft nachgestellt ∆ Satzanfang mit ‘weil’ → im Hauptsatz folgt die Inversion |
| ∆ Satzstellung ändert sich diverse Wortarten + Verb + Subjekt + … → Subjekt kommt nach dem Verb |
| Beispiel für Inversion im Hauptsatz: → Normaler Satz: (Subjekt + Verb + …) Peter fährt morgen mit dem Zug nach Berlin. → Mit Inversion: Subjekt nach dem Verb (hier: Adverbiale + Verb + Subjekt + …) Morgen fährt Peter mit dem Zug nach Berlin. |
| ∆ Synonyme können sein 🇩🇪 da 🇩🇪 aufgrund 🇩🇪 wegen 🇩🇪 also 🇩🇪 infolge 🇩🇪 folglich 🇩🇪 angesichts der Tatsache, dass |
| 🇩🇪 Peter bleibt heute zu Hause, weil es draußen regnet. ≈ Weil es draußen regnet, bleibt Peter heute zu Hause. ≈ Da es draußen regnet, bleibt Peter heute zu Hause. 🇬🇧 Peter is staying at home today because it’s raining outside. ≈ Because it’s raining outside, Peter is staying at home today. ≈ Since it’s raining outside, Peter is staying at home today. Hier: 🇩🇪 weil 🇬🇧 because 🇩🇪 da 🇬🇧 since [im Sinne von “because”] |
| 🇩🇪 Petra kann nicht kommen, weil sie krank ist. ≈ Weil Petra krank ist, kann sie nicht kommen. ≈ Petra kann nicht kommen, da sie krank ist. ≈ Folglich ihrer Erkrankung kann Petra nicht kommen. ≈ Aufgrund ihrer Erkrankung kann Petra nicht kommen. 🇬🇧 Petra can’t come because she is ill. ≈ Because Petra is ill, she can’t come. ≈ Petra can’t come since she is ill. ≈ Consequently, Petra can’t come due to her illness. ≈ Due to her illness, Petra can’t come. Hier: 🇩🇪 aufgrund oder wegen 🇬🇧 because of oder due to |
| 🇩🇪 Petra spricht leise, weil das Baby schläft. ≈ Das Baby schläft, infolgedessen spricht Petra leise. ≈ Wegen des schlafenden Babys spricht Petra leise. 🇬🇧 Petra speaks quietly because the baby is sleeping. ≈ The baby is sleeping; consequently, Petra speaks quietly. ≈ Because of the sleeping baby, Petra speaks quietly. Hier: 🇩🇪 wegen 🇬🇧 because of Info: 🇩🇪 infolgedessen ≈ deshalb ≈ folglich Nach „wegen dem schlafenden Baby“ ist kein Komma nötig, wenn der Satzteil am Anfang steht, kann aber gesetzt werden, wenn man eine kurze Pause betonen möchte. |
| 🇩🇪 Er hilft mir, weil er nett ist. ≈ Da er nett ist, hilft er mir. ≈ Angesichts der Tatsache, dass er nett ist, hilft er mir. 🇬🇧 He helps me because he is kind. ≈ Since he is kind, he helps me. ≈ In view of the fact that he is kind, he helps me. Info: „Angesichts der Tatsache, dass …“ ist eine formelle und gehobene Ausdrucksweise für „weil“. |
| 🇩🇪 Er fährt langsam, weil die Straße glatt ist. ≈ Er fährt langsam, da die Straße glatt ist. ≈ Aufgrund der glatten Straße fährt er langsam. 🇬🇧 He drives slowly because the road is slippery. ≈ He drives slowly since the road is slippery. ≈ Due to the slippery road, he drives slowly. |
| 🇩🇪 Wir kaufen das Auto, weil es sparsam ist. ≈ Da das Auto sparsam ist, kaufen wir es. ≈ Das Auto ist sparsam, also kaufen wir es. 🇬🇧 We buy the car because it is economical. ≈ Since the car is economical, we buy it. ≈ The car is economical, so we buy it. Info: 🇩🇪 also → drückt eine Schlussfolgerung aus |